Rodrigo James

Harder, faster, improved

Não sei se é coincidência mas tenho visto tantos c…

Não sei se é coincidência mas tenho visto tantos comerciais de tv com erros de português…
E não são errinhos não. Nos intervalos do Minas Esporte (sim, ando assistindo a todos osprogramas esportivos, graças à minha convalescência), tem um da Fatuello, em que “liquidação” virou “liuqidação”. Incrível! E não é um mero detalhe no todo. Está escrito em letras garrafais na tela inteira.
Na minha época de edição, isso seria motivo de demissão.

Sexta-Feira, Março 23, 2007 - Escrito por Rodrigo James | Uncategorized | | 1 Comentário

1 Comentário »

  1. Bizarro era um outdoor da Anna Pegova em que se lia “espremessão” (entre aspas mesmo) em uma frase qualquer sobre limpeza de pele.

    Hoje vi o mesmo outdoor “corrigido”: espremeção. que coisa tenebrosa! pq não mudaram o raio da palavra de uma vez, ó raios?

    Comentário de Ronan | Sábado, Março 24, 2007

Deixe um comentário